วันนี้ลองเปิดอินเทอร์เน็ตศึกษาเรื่องการใช้のだแล้วบังเอิญพบบทความที่น่าสนใจเลยอยากนำมาแชร์ทุกคนครับ
เป็นเรื่องเกี่ยวกับว่าเวลาไหนเขาจะใช้รูปのだกัน ลองอ่านดูนะครับ ในบทความบอกว่าのだนั้นมักจะใช้ในกรณีต่อไปนี้
· 特に念を押して断定または否定したい時に使われる。
ใช้ในเวลาที่ต้องการพูด “เน้น” การตัดสินใจ
สรุปหรือปฏิเสธ
· 人に何かを言い聞かせたり、おごそかに言い渡したりする時などに使われる。
ใช้ในเวลาที่ต้องการบอกเล่าหรือบอกกล่าวอะไรสักอย่างอย่างหนักแน่นหรือเป็นการเป็นงานให้ผู้อื่นฟัง
· それまで述べてきたことをまとめて結論的に言う時に使われる。
ใช้ในเวลาที่ต้องการกล่าวโดย “สรุป” ถึงเรื่องที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้
การใช้ลักษณะนี้มักจะใช้ในการเขียนรายงาน การวิจัย วิทยานิพนธ์ต่างๆ
โดยมักจะนิยมเปลี่ยน のだเป็นのである
อย่างไรก็ตาม
ใช่ว่าเราจะใช้のだได้ตามใจชอบ ในบทความยังบอกอีกว่าอาจารย์หลายท่านไม่แนะนำให้ใช้のだมากเกินไปและควรใช้เฉพาะกรณีที่ต้องการ “เน้น”
สิ่งที่เราอยากบอกจริงๆเท่านั้น ลองอ่านข้อความข้างล่างนี้ดูครับ
このように、「のである」は特に断定的であり、陳述(ちんじゅつ)したいことを完結した形で述べるという働きを持っています。それだけに、乱用すると押しつけがましい感じを与えます。「論文やレポートの中から『のである』は全部追放(ついほう)しなさい」と指導する教授もおられるほどです。特に強調したい時以外はなるべく使わないようにしましょう。
เหมือนกับที่ได้เรียนในชั่วโมงเลย
ใช้มากไปไม่ดีจริงๆด้วย ยังไงก็ลองนำไปใช้กันดูนะทุกคน ไว้พบกันบล็อกหน้าครับ : ))
ได้ความรู้มากเลยครับ โดยเฉพาะตัวอย่างใหม่ที่เพิ่มมาให้เนี่ย ดีมากๆเลยครับ อัพต่อเรื่อยๆนะครับ เป็นกำลังใจให้
ตอบลบทำได้ดีมาก 5555555555555
ตอบลบ