วันจันทร์ที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2557

今お時間あるかしら?


คราวนี้ลองมาดูเรื่องการใช้ かしらกันครับ ส่วนตัวก็ได้ยินคำนี้บ่อยๆจากการ์ตูนเรื่องโดราเอม่อน มีตอนที่โนบิตะพูดว่าかしらอยู่ไม่น้อยเลย แต่เท่าที่เรารู้คือかしらเป็นคำที่ผู้หญิงใช้ใม่ใช่เหรอ เลยสงสัยว่าอยากรู้ที่มาที่ไปให้ละเอียดกว่านี้หน่อยเลยลองไปศึกษาดูเลยพบว่า かしらเนี่ยเป็นรูปจบประโยคอย่างหนึ่ง เป็นคำที่ผู้หญิงใช้เสียเป็นส่วนมาก ผู้ชายถ้าเป็นสมัยก่อนจะใช้กัน แต่ปัจจุบันอาจจะใช้บ้างแต่น้อย จริงๆแล้วかしらเป็นคำที่ย่อมาอีกทีนึงนะ มันมีที่มาที่ไปแหละ คือ かしらหรือかしらんเนี่ยมันย่อมาจากหรือแสดงความหมายว่า 
「~か知らぬ」หรือ「~かどうか知らない」หรือ「~かどうかわからない」เช่น

「それはどうかしらん」
=「それはどうなのかわからない」


หรือ

「今お時間あるかしら」
=「今(あなたに)お時間があるかどうかわからない」


ส่วนเหตุผลที่ว่าทำไมโนบิตะถึงพูดว่าかしらก็อาจจะเป็นเพราะผู้เขียนเป็นคนมีอายุที่เกิดในสมัยที่ผู้ชายนิยมพูดว่าかしらกันนั่นเอง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น